Entrevistas

Comienza en Rosario un seminario internacional sobre la potencia de los movimientos sociales y su impacto en la lengua

Los d√≠as 7 y 8 de noviembre, en la Biblioteca Argentina de Rosario, Fund√©u Argentina, el programa para el espa√Īol urgente de la Fundaci√≥n de la Lengua Espa√Īola, realizar√° su Tercer Seminario Internacional bajo el lema ¬ęCuando las luchas llegan a la lengua¬Ľ. Presentado como ‚Äúuna oportunidad para intercambiar distintas visiones de comunicadores y periodistas […]

Los d√≠as 7 y 8 de noviembre, en la Biblioteca Argentina de Rosario, Fund√©u Argentina, el programa para el espa√Īol urgente de la Fundaci√≥n de la Lengua Espa√Īola, realizar√° su Tercer Seminario Internacional bajo el lema ¬ęCuando las luchas llegan a la lengua¬Ľ.

Presentado como ‚Äúuna oportunidad para intercambiar distintas visiones de comunicadores y periodistas sobre la potencia de los movimientos sociales y su impacto en la lengua‚ÄĚ, el seminario reunir√° a veinte periodistas de Rosario, Santa Fe, C√≥rdoba y Buenos Aires que analizar√°n la influencia de los cambios sociales sobre nuestra lengua y los medios.

Articulando el an√°lisis, los ejes del Seminario ser√°n tres: ‚ÄėLenguaje, creatividad y movimientos sociales‚Äô panel que contar√° con las presentaciones de Diana Maff√≠a, el espa√Īol Enric Gonz√°lez,¬†actual corresponsal de¬†El Pa√≠s¬†en Argentina; y el escritor, educador popular y activista uruguayo Ra√ļl Zibechi; ‚ÄėActivismo y los nuevos modos de pensar y decir‚Äô, donde expondr√°n Victoria Boschiroli, Santiago Kalinowski¬†y Pablo Bruetman de Revista C√≠trica; y ‚ÄėCambio social, periodismo y medios alternativos‚Äô, con Natalia Aruguete, Santiago Garat¬†y Sergio Rinaldi.

En tanto el cierre, estará a cargo de la directora del seminario Elizabeth Martínez de Aguirre (Rosario, Argentina) Profesora Titular de las cátedras Lenguajes I y Epistemología de la Visualidad en la carrera de Comunicación Social (UNR).

Para conocer algunos detalles m√°s de este imperdible encuentro, y del trabajo que desarrolla Fund√©u Argentina, Palabras dialog√≥ con el periodista Juan Mascardi, coordinador del Programa, Director de las Lic. en Periodismo y en Producci√≥n y Realizaci√≥n Audiovisual de UAI Rosario, ganador del Premio Iberoamericano de Periodismo Rey de Espa√Īa 2018.

¬ŅQu√© es el Programa Fund√©u Argentina?

Es el programa para el espa√Īol urgente que presentamos en Rosario en noviembre de 2017, a partir de un acuerdo entre la Fundaci√≥n del Espa√Īol Urgente (Fund√©u BBVA) y la Fundaci√≥n Instituto Internacional de la Lengua Espa√Īola (FIILE), ideado con el objetivo de responder a consultas y brindar recomendaciones ling√ľ√≠sticas para los profesionales del periodismo argentino y sudamericano, que difundimos de forma gratuita, a trav√©s de nuestra p√°gina web y de las redes sociales.

Esos consejos ling√ľ√≠sticos surgen tras el an√°lisis de las noticias que aparecen en los medios de comunicaci√≥n, un monitoreo que a veces es un poco m√°s aleatorio, a veces va detr√°s de ciertas tem√°ticas que van imponi√©ndose en la agenda, como el tema del aborto el a√Īo pasado, y otras veces trabajas con¬†tiempos m√°s de anticipaci√≥n en funci√≥n de algunos hitos o acontecimientos, como las elecciones de este a√Īo.

En cuanto a las recomendaciones, en tanto, seguimos el modelo de la Fund√©u BBVA, creada en Espa√Īa 2005 por la Agencia Efe, pero tratando siempre de encontrar las singularidades de nuestra lengua, los argentinismos.

Junto a ese trabajo, una vez al a√Īo, realizamos un Seminario Internacional que nos permite, adem√°s de encontrarnos con referentes de distintas √°reas de la comunicaci√≥n y de la academia, poner en tensi√≥n nuestro propio proyecto, interpelar hacia d√≥nde vamos.

¬ŅC√≥mo surge el tema de este Tercer Seminario que pone el foco en la politicidad del lenguaje?

En el mes de febrero siempre tratamos de determinar cu√°l va a ser el eje tem√°tico principal del seminario anual, y este a√Īo cuando comenzamos a hacer las primeras reuniones, viendo la potencia de ciertas recomendaciones que ya ven√≠amos realizando sobre el movimiento feminista, el ecologismo, el movimiento piquetero, nos pareci√≥ muy interesante pensar a la lengua como un elemento netamente pol√≠tico, que est√° en un ida y vuelta permanente entre los movimientos sociales, los medios de comunicaci√≥n, y el habla de la ciudadan√≠a.

Luego,  para estructurar la propuesta decidimos no restringir los ejes temáticos del Seminario vinculándolos a cada uno de los movimientos sociales específicamente, sino plantear tres ejes horizontales, entendiendo que la diversidad de los invitados nos va a permitir dar cuenta de un gran abanico, donde entiendo, obviamente, van a estar muy presentes cuestiones vinculadas al feminismo, al ecologismo, a los movimientos políticos, a la posibilidad de medios alternativos que se han generado también al calor de la crisis, y nos dan un aire puro y fresco a la hora de pensar en esta lengua viva.

Todo un conjunto de cuestiones a las que también agregaría un cuarto nivel que son las mediaciones vinculadas a las redes sociales, y la potencia y la presencia de esos movimientos en las redes y las comunidades digitales.

Ingresando en algunas cuestiones que pueden surgir en torno a esos ejes, y siguiendo tus consideraciones en torno que ‚Äúla potencia del uso pol√≠tico o transgresor del lenguaje reside en su enfrentamiento con la norma‚ÄĚ ¬Ņconsider√°s que la incorporaci√≥n implica quitarle potencia disruptiva a la palabra?¬†

Ese es un tema sobre el que nosotros dentro del equipo discutimos permanentemente: ¬Ņqu√© pasa cu√°ndo determinados t√©rminos se transforman en norma? Por eso, entre nuestras recomendaciones, cuando hablamos netamente como Fund√©u, nuestro primer aporte son las posibilidades que ya ofrece hoy la lengua, sin dejar de celebrar cada uno de los movimientos que se generan en esa tensi√≥n que existe.

De hecho, esta era una discusi√≥n que surgi√≥, por ejemplo, cuando alguna universidad acept√≥ la posibilidad de un lenguaje final de tesis escrito en la modalidad del inclusivo. All√≠, a t√≠tulo personal, considero que le quita esa potencia disruptiva, de quiebre m√°s pol√≠tico. Igualmente, son cosas donde es importante ver c√≥mo evolucionan, porque una cosa es hacer un corte quir√ļrgico en tiempo presente, y otra cosa es proyectar la lengua a trav√©s del tiempo, donde afortunadamente poco sabemos.

¬ŅRetomando ese ejemplo por qu√© crees que la utilizaci√≥n de la x o la e genera m√°s debates y controversias que la de algunos anglicismos?¬†

Son dos componentes absolutamente diferentes, por el lado de los anglicismos no hay una sola posibilidad: est√° la moda, el snobismo, la potencia de la publicidad, tambi√©n cierta tradici√≥n dentro del habla de los argentinos, como cuando uno ve los nombres de los puestos de los jugadores de f√ļtbol a principios del siglo pasado, donde queda claro que nuestra lengua es un poco m√°s laxa que el espa√Īol de Espa√Īa.

En ese sentido, se da una suma de componentes por lo que hay peque√Īos universos o peque√Īas comunidades donde el uso est√° aceptado de facto: el universo de la moda, el tecnol√≥gico, algunas cuestiones m√°s vinculadas¬†con el deporte.

All√≠, desde Fund√©u la primera opci√≥n que nosotros siempre buscamos es la del espa√Īol, pero encontramos que hay muchas recomendaciones, que por esta tradici√≥n argentina, son imposibles. Luego hay algunos t√©rminos donde no hemos llegado a un acuerdo definitivo, ni entre nosotros, ni con los espa√Īoles, como stalkear, o spoilear, que en Espa√Īa se dice destripar, un t√©rmino que nosotros dif√≠cilmente usar√≠amos, pero justamente una de las cosas m√°s interesantes del proyecto es que nos obliga a ser lo suficientemente abiertos como para aceptar tambi√©n sugerencias y abrir el abanico.

Por otra parte, es cierto que frente a esos usos, el foco en la discusión está puesta en cuestiones más vinculadas a los movimientos políticos y sociales, que una postura política que nosotros tenemos, de al menos ponernos a pensar cuáles son las posibilidades de la lengua, no desde una visión tradicional o conservadora.

¬ŅEn tu √ļltima charla TEDxRosario planteaste que el periodista es alguien que se prepara toda la vida para contar algo que todav√≠a no sucedi√≥, entonces qu√© pasa cuando lo que todav√≠a no sucedi√≥ es el lenguaje?

Yo allí hablaría de la duda, y de la capacidad de sorpresa, de asombro, y muchas veces esa resolución casi en tiempo presente de qué decir, o decidir cómo estamos describiendo un determinado fenómeno te lo da un recorrido pasado: Es como mirar hacia adelante, pero también ir mirando el espejo retrovisor.

El otro día, justamente, estaba viendo cómo había sido el origen de determinadas palabras, como corralito, por ejemplo, que surge en 2001 en un programa que tenía Hadad en América, algo que no me parece casual. Entonces, cuando los periodistas bautizamos fenómenos que todavía no han ocurrido me parece importante no perder nunca de vista el sentido político del oficio, y pensar siempre cómo eso va a impactar en lo social, que va a ser a través de la lengua.